Мы работаем с Любовью на протяжении многих лет.
Она с удовольствием помогает в работе со всеми нашими русскоязычными партнерами – от России до Азербайджана, от Беларуси до Казахстана.
Благодаря своему многолетнему опыту выполняет задачи качественно и эффективно – будь то перевод письменных документов, сопровождение онлайн-конференции или участие в живых встречах.
Больше всего нам понравилось её стремление соблюдать дедлайны и уникальная способность активно слушать. Мы точно снова обратимся к Любови для координации наших будущих маркетинговых проектов.
К сожалению, из-за пандемии коронавируса наше общение с зарубежными партнёрами в 2020-м вместо привычного «живого» формата на международной выставке в Милане проходило в онлайн режиме. Но это нисколько не отразилось на качестве проведенных встреч.
Нашли общий язык с первых минут знакомства. Никакого привыкания друг к другу, к манере общения и переводу. Как будто много лет работали вместе. Это не пустые слова, сравнивать есть с кем, так как мы не первый год пользуемся услугами переводчиков.
Главные плюсы: выполнение задания точно и в срок, постоянные коммуникации в удобном режиме (планируемые), уточнение информации, если что-то не понятно или возник вопрос, ответственность и порядочность. Можно быть уверенными, что поставленная задача будет выполнена на «отлично».